Question for Canadian Disney consumers.
-
- Gold Classic Collection
- Posts: 336
- Joined: Tue Dec 07, 2004 9:56 am
Question for Canadian Disney consumers.
When you buy Disney DVD's from places such as Amazon.com (not Amazon.ca) and deepdiscountdvd.com do you receive the American versions of the film or the "French Track Included" version printed on the cover?
I'm moving to Canada again soon and would like some options to stave of homesickness.
I'm moving to Canada again soon and would like some options to stave of homesickness.
I am no big deepdiscountdvd.com expert but as long as the store is American then you get the American edition without that terrible yellow thing.
"You hate to repeat yourself. I don't like to make sequels to my pictures. I like to take a new thing and develop something, a new concept." - Walt Disney
- rb_canadian181
- Gold Classic Collection
- Posts: 496
- Joined: Wed Feb 11, 2004 3:21 pm
-
- Gold Classic Collection
- Posts: 336
- Joined: Tue Dec 07, 2004 9:56 am
- melliekins
- Limited Issue
- Posts: 64
- Joined: Sat Mar 12, 2005 1:53 pm
- Location: Nova Scotia, Canada
- Contact:
yeah...I think if there is a Canadian counterpart to the company they will ship it from there instead. But, I dont usually do a lot of online dvd purchases, I get most of my dvd's from work anyways.
<img src="http://uploadyourimages.com/img/469265sig.jpg">
<br><br>
Ask me how you can get your own FREE online webstore, and start making money now!
<br><br>
Ask me how you can get your own FREE online webstore, and start making money now!
-
- Diamond Edition
- Posts: 4360
- Joined: Thu Sep 11, 2003 8:49 pm
- Location: Victoria, BC
- Contact:
Yep but shipping is way more than amazon.ca at least on some items.thatartguy wrote:That's why I was wondering. Does amazon.com just ship from amazon.ca if it's going to a Canadian address?
Disneyland Trips - 07/77, 07/80, 07/83, 05/92, 05/96, 05/97, 06/00, 11/00, 02/02, 06/02, 11/02, 04/06, 01/07, 07/07, 11/07,11/08, 07/09
Disneyworld Trips - 01/05
Disney Cruise - 01/05
Six Flags DK - 03/09, 05/09. 06/09, 07/09
Disneyworld Trips - 01/05
Disney Cruise - 01/05
Six Flags DK - 03/09, 05/09. 06/09, 07/09
You can order from amazon.com even if you are canadians because they carry different things so you would probably get the american version or buy it on ebay you'll get an american version a lot of us seller ship to Canada.I received my incredibles dvd and it's true the the yellow spot is ugly but in quebc we have laws that you need to write it on the cover because there is still a couple of people that don't speak a word of english except Yes,No and toaster 

Lilo: David, I got a new dog!
David: Huh? You sure it's a dog?
Lilo: Uh-huh. He used to be a collie before he got run over.
http://www.guzzlefish.com/collection.ph ... siska90210
David: Huh? You sure it's a dog?
Lilo: Uh-huh. He used to be a collie before he got run over.
http://www.guzzlefish.com/collection.ph ... siska90210
I actually have experience with this and can confirm that an order from amazon.com will send it from their storeroom instead of from amazon.ca's. I learned this b/c I ordered "Sleeping Beauty" soundtrack from amazon.ca (it's not available on .com) and had to pay extra to ship it to the US.
I would expect that you would most likely get the American version of any DVD you purchase.
I would expect that you would most likely get the American version of any DVD you purchase.
- Jordan
- Gold Classic Collection
- Posts: 413
- Joined: Thu Sep 25, 2003 11:15 am
- Location: DisneyLand Paris
I'm French and live in France and always order my Disney DVDs through Amazon.com even though it's more expenseive than on other canadian websites (DVDSoon for instance).
And the only reason I do that is that amazon.com is a true american website so the DVDs they sell are the ones sell in yhe US and you don't find that big, horrible and ugly sticker saying "Version Française incluse" !

And the only reason I do that is that amazon.com is a true american website so the DVDs they sell are the ones sell in yhe US and you don't find that big, horrible and ugly sticker saying "Version Française incluse" !


Chandler (to Phoebe, over the phone) : Listen, Joey isn't gonna be here tonight so why don't you come over and I'll let you uh.. feel my bicep; or maybe more...
Friends, 5.14 - The One Where Everybody Finds Out
Friends, 5.14 - The One Where Everybody Finds Out
-
- Gold Classic Collection
- Posts: 336
- Joined: Tue Dec 07, 2004 9:56 am
I wish it were a sticker! Then I could take it off!Jordan wrote:And the only reason I do that is that amazon.com is a true american website so the DVDs they sell are the ones sell in yhe US and you don't find that big, horrible and ugly sticker saying "Version Française incluse" !![]()

So here's a heads up for all of you in the States... they made another 100,000 copies of each Disney Treasures for Canada, and they have a tenth of the population. They're 99.5% identical (contents ARE identical), so if you can't find them here...
-
- Gold Classic Collection
- Posts: 336
- Joined: Tue Dec 07, 2004 9:56 am
Fox is the worst though. They'll sacrifice special covers like The Simpsons Season 5 die-cut cover and other bells and whistles that the US release receives to accomodate the extra room for the French title. I know it's a law in Canada, but I also know that it's also a double standard with Quebec. (Everything has to have equal sized French text on it, but not English. Good luck to the people in Alberta visiting Quebec.) I mean really, can't they figure out the difference between "The Simpsons" and "Les Simpsons"?
They should have taken the stance that Nintendo and Sony did. A politician said that they would outlaw their videogames in Quebec if they didn't start putting French on and in their games, and threatened a lawsuit. Both Sony and Nintendo said, "Fine. We won't sell our product there." I haven't heard anything about it since.
(I'm not trying to start a debate, just fuming over my distaste for politics.
)
They should have taken the stance that Nintendo and Sony did. A politician said that they would outlaw their videogames in Quebec if they didn't start putting French on and in their games, and threatened a lawsuit. Both Sony and Nintendo said, "Fine. We won't sell our product there." I haven't heard anything about it since.
(I'm not trying to start a debate, just fuming over my distaste for politics.

You're right about a few things, but not so right about others. It isn't Law in Canada that all packaging must have French (I have many DVD's that I bought up here that don't have so much as a ink drop of French on them). However, it is prefered by companies because they think it will sell more if it has french plastered all over the cover. To this end I think it's rather stupid. If you really want French on the cover, put it on the backside of the cover and allow people to make their choice as to whether they want the English or French cover. Show the all French covers in Quebec by all means, but in Ontario, Alberta, and most other places in Canada for that matter there are very few that speak exclusive French and thus no need for French on the covers.thatartguy wrote:Fox is the worst though. They'll sacrifice special covers like The Simpsons Season 5 die-cut cover and other bells and whistles that the US release receives to accomodate the extra room for the French title. I know it's a law in Canada, but I also know that it's also a double standard with Quebec. (Everything has to have equal sized French text on it, but not English. Good luck to the people in Alberta visiting Quebec.) I mean really, can't they figure out the difference between "The Simpsons" and "Les Simpsons"?
They should have taken the stance that Nintendo and Sony did. A politician said that they would outlaw their videogames in Quebec if they didn't start putting French on and in their games, and threatened a lawsuit. Both Sony and Nintendo said, "Fine. We won't sell our product there." I haven't heard anything about it since.
(I'm not trying to start a debate, just fuming over my distaste for politics.)
My two cents...... please ignore

Cheers!
Jayden!
Jay+Den- University Lovers
At least one good thing came out of my Criminal Law in Context class! Thanks Maeve!
Jayden!
Jay+Den- University Lovers
At least one good thing came out of my Criminal Law in Context class! Thanks Maeve!
-
- Gold Classic Collection
- Posts: 336
- Joined: Tue Dec 07, 2004 9:56 am
What about the guy that wanted to put French on the bottles for the medication that he manufactured, but wanted to put it in smaller text? He caught a lot of flack for that one. I wish I can remember the exact instance. It was around 3 years ago...
Ahh here is the labeling law:
Canada's Labeling Requirements
Canada has both a generic labeling law and various product specific labeling laws. Product specific labeling laws supersede the generic labeling law and will function as the definitive labeling laws for specific products to the extent that such product specific labeling laws exist. Information on the existence of product specific labeling laws is available through the various regional offices of Canada Customs.
Canada's generic labeling law is the Consumer Packaging and Labeling Act (CPLA). This law outlines Canada's basic labeling and packaging requirements for pre-packaged consumer goods. A pre-packaged consumer good is a product that is packaged in a container in such a manner that it is ordinarily sold to a consumer without being re-packaged.
According to CPLA the labels on all pre-packaged consumer goods sold in Canada must contain three pieces of information:
1. A product identity declaration which describes either the product's generic name or its function. This declaration must made be in both English and French and it must appear on the principal display panel of the package. Any typeface style may be used, but it must be easily legible to the Canadian consumer.
2. A net quantity declaration which expresses the product's metric units of volume, metric units of weight or numerical count. This declaration must be made in both English and French and it must appear on the principal display of the package in a type face that is easily legible to the Canadian consumer.
3. The dealer's name and principal place of business which states the identity and principal place of business where the pre-packaged consumer product was manufactured or produced for resale. It may be made in either English or French and may appear anywhere on the outside surface of the package except the bottom.
Supplemental label information (directions for use, etc.) is not mandatory under the CPLA and does not have to be in bilingual format when it appears on a consumer product label, except in the Province of Quebec where each and every piece of product information appearing on a consumer product label must appear in bilingual format. The CPLA prohibits the appearance on consumer product labels of any information which is false or misleading.
Information on the CPLA is available through the various regional offices of Consumer & Corporate Affairs Canada.
Ahh here is the labeling law:
Canada's Labeling Requirements
Canada has both a generic labeling law and various product specific labeling laws. Product specific labeling laws supersede the generic labeling law and will function as the definitive labeling laws for specific products to the extent that such product specific labeling laws exist. Information on the existence of product specific labeling laws is available through the various regional offices of Canada Customs.
Canada's generic labeling law is the Consumer Packaging and Labeling Act (CPLA). This law outlines Canada's basic labeling and packaging requirements for pre-packaged consumer goods. A pre-packaged consumer good is a product that is packaged in a container in such a manner that it is ordinarily sold to a consumer without being re-packaged.
According to CPLA the labels on all pre-packaged consumer goods sold in Canada must contain three pieces of information:
1. A product identity declaration which describes either the product's generic name or its function. This declaration must made be in both English and French and it must appear on the principal display panel of the package. Any typeface style may be used, but it must be easily legible to the Canadian consumer.
2. A net quantity declaration which expresses the product's metric units of volume, metric units of weight or numerical count. This declaration must be made in both English and French and it must appear on the principal display of the package in a type face that is easily legible to the Canadian consumer.
3. The dealer's name and principal place of business which states the identity and principal place of business where the pre-packaged consumer product was manufactured or produced for resale. It may be made in either English or French and may appear anywhere on the outside surface of the package except the bottom.
Supplemental label information (directions for use, etc.) is not mandatory under the CPLA and does not have to be in bilingual format when it appears on a consumer product label, except in the Province of Quebec where each and every piece of product information appearing on a consumer product label must appear in bilingual format. The CPLA prohibits the appearance on consumer product labels of any information which is false or misleading.
Information on the CPLA is available through the various regional offices of Consumer & Corporate Affairs Canada.
My apologies, however I think much of that focus is based towards critical items (such as medication, or other things of that sort). While it does not specify anything in particular, it is obviously not being enforced very well when it comes to DVDs, as many companies are getting away without a word of French on the package. I think that the enforcing bodies really are not paying much attention to this area at all, and focusing their attention on "critical" items (which is completely understandable).thatartguy wrote:What about the guy that wanted to put French on the bottles for the medication that he manufactured, but wanted to put it in smaller text? He caught a lot of flack for that one. I wish I can remember the exact instance. It was around 3 years ago...
Ahh here is the labeling law:
Canada's Labeling Requirements
Canada has both a generic labeling law and various product specific labeling laws. Product specific labeling laws supersede the generic labeling law and will function as the definitive labeling laws for specific products to the extent that such product specific labeling laws exist. Information on the existence of product specific labeling laws is available through the various regional offices of Canada Customs.
Canada's generic labeling law is the Consumer Packaging and Labeling Act (CPLA). This law outlines Canada's basic labeling and packaging requirements for pre-packaged consumer goods. A pre-packaged consumer good is a product that is packaged in a container in such a manner that it is ordinarily sold to a consumer without being re-packaged.
According to CPLA the labels on all pre-packaged consumer goods sold in Canada must contain three pieces of information:
1. A product identity declaration which describes either the product's generic name or its function. This declaration must made be in both English and French and it must appear on the principal display panel of the package. Any typeface style may be used, but it must be easily legible to the Canadian consumer.
2. A net quantity declaration which expresses the product's metric units of volume, metric units of weight or numerical count. This declaration must be made in both English and French and it must appear on the principal display of the package in a type face that is easily legible to the Canadian consumer.
3. The dealer's name and principal place of business which states the identity and principal place of business where the pre-packaged consumer product was manufactured or produced for resale. It may be made in either English or French and may appear anywhere on the outside surface of the package except the bottom.
Supplemental label information (directions for use, etc.) is not mandatory under the CPLA and does not have to be in bilingual format when it appears on a consumer product label, except in the Province of Quebec where each and every piece of product information appearing on a consumer product label must appear in bilingual format. The CPLA prohibits the appearance on consumer product labels of any information which is false or misleading.
Information on the CPLA is available through the various regional offices of Consumer & Corporate Affairs Canada.
Again, my apologies, I do not focus in commercial laws (What a friggin' mess those are!!!


Cheers!
Jayden!
Jay+Den- University Lovers
At least one good thing came out of my Criminal Law in Context class! Thanks Maeve!
Jayden!
Jay+Den- University Lovers
At least one good thing came out of my Criminal Law in Context class! Thanks Maeve!
-
- Gold Classic Collection
- Posts: 336
- Joined: Tue Dec 07, 2004 9:56 am
-
- Gold Classic Collection
- Posts: 336
- Joined: Tue Dec 07, 2004 9:56 am
- Jordan
- Gold Classic Collection
- Posts: 413
- Joined: Thu Sep 25, 2003 11:15 am
- Location: DisneyLand Paris
About the "sticker thing", you're rightand I know you can't take them off but I used the wrong word.
The wrost is that it's also on the slipcover (for the 2-Dsic Special Edition sets) and on the amaray case. It's a dirty yellow and it's big and it's usually put somewhere where it hides a importt part of the cover !!
About the Trasure, yes, I own some of them in Canadian DVDs and are the same as the US's.
About Fox, I can tell you that it's better not worse ! I own a couple of Fox DVDs that I bought on DVDSoon (which is a Canadian website) and the covers are all in English without any mentionning of the French language.
The wrost is that it's also on the slipcover (for the 2-Dsic Special Edition sets) and on the amaray case. It's a dirty yellow and it's big and it's usually put somewhere where it hides a importt part of the cover !!


About the Trasure, yes, I own some of them in Canadian DVDs and are the same as the US's.
About Fox, I can tell you that it's better not worse ! I own a couple of Fox DVDs that I bought on DVDSoon (which is a Canadian website) and the covers are all in English without any mentionning of the French language.
Chandler (to Phoebe, over the phone) : Listen, Joey isn't gonna be here tonight so why don't you come over and I'll let you uh.. feel my bicep; or maybe more...
Friends, 5.14 - The One Where Everybody Finds Out
Friends, 5.14 - The One Where Everybody Finds Out
-
- Member
- Posts: 30
- Joined: Wed Mar 16, 2005 11:25 pm
Re: Question for Canadian Disney consumers.
From my experinece, you will get it in US version, and they sent out from US warehouse to Amazon.ca first and then from there to your address in Canada.thatartguy wrote:When you buy Disney DVD's from places such as Amazon.com (not Amazon.ca) and deepdiscountdvd.com do you receive the American versions of the film or the "French Track Included" version printed on the cover?