The Little Mermaid DVD: Will both dubbings be included?
The Little Mermaid DVD: Will both dubbings be included?
In 1997 when Disney re-released "The Little Mermaid", in most of the countries, the movie was re-dubbed: in some (such as my country, Brazil) only the singing voices were changed, in other countries they have changed ALL voices, they re-dubbed the intire movie.
Do you think that Disney will include BOTH versions on the international DVD's, even if the original version is in 2.0 and not 5.1 sound?
I think that Disney should do it because, independent of which version is better, a lot of people were used to the original dubbing in their countries. It's really sad when you are used to a voice in the movie and suddenly they change it...
Marcos.
Do you think that Disney will include BOTH versions on the international DVD's, even if the original version is in 2.0 and not 5.1 sound?
I think that Disney should do it because, independent of which version is better, a lot of people were used to the original dubbing in their countries. It's really sad when you are used to a voice in the movie and suddenly they change it...
Marcos.
Hi Marcos,
Welcome to the forum!
I'm not sure what the trend has been there, but Disney's Platinum Editions in the US tend to use either new or newer dubs (and mastered to 5.1). What have they done for <i>Aladdin</i> and <i>The Lion King</i>? That should clue you in as to what you can likely expect. Do you ever get an older dubbing when more than one exists? If not, that's got to be annoying for you. Heck I'm annoyed by the easy-to-avoid "Morning Report" sequence and subtle changes in <i>The Lion King</i> and those only affect tiny portions of it.
Sorry my answer isn't much help. I'm definitely not the most knowledgeable person around when it comes to Disney's DVDs outside of Region 1.
Welcome to the forum!
Sorry my answer isn't much help. I'm definitely not the most knowledgeable person around when it comes to Disney's DVDs outside of Region 1.
"Fifteen years from now, when people are talking about 3-D, they will talk about the business before 'Monsters vs. Aliens' and the business after 'Monsters vs. Aliens.' It's the line in the sand." - Greg Foster, IMAX chairman and president
-
PatrickvD
- Signature Collection
- Posts: 5207
- Joined: Fri Sep 19, 2003 11:34 am
- Location: The Netherlands
thankfully this was not the case for the dutch version, of wich the the dubbed 1990 original is absolutely one of the best dubbed version of any Disney films here.
For other countries I doubt two version will be included as most people are not aware of this and do not care most of the time. Only true fans do.
For other countries I doubt two version will be included as most people are not aware of this and do not care most of the time. Only true fans do.
- Scabbie
- Gold Classic Collection
- Posts: 295
- Joined: Sat Feb 28, 2004 6:29 am
- Location: Elst, Netherlands
I doubt that too. For example, for Cinderella there were two Dutch dubbings. The newest dubbing was used for the DVD. It's funny that the actress Carry Tefsen dubbed the stepmother in the first version, while she dubbed Drizella in the second version. I don't mind which dubbings are included on a DVD, because I always watch the original version.
Disney's musical Tarzan. Coming to Holland 2007.
Thank you guys for your replies.
Well, I think it would be hard to see both dubbings included on the DVD but I don't think it's impossible.
In the same year that "The Little Mermaid" was re-dubbed in most of the countries, the same happened with "Lady and the Tramp": it was re-dubbed in almost all countries and the 1997 VHS version and the 2000 DVD version used to include this new dubbing. But for the new Platinum DVD release, the ORIGINAL dubbing came back, at least in Italy and in Brazil, they took off the new dubbing and repleaced it for the original version. I think that in other countries this may be happened too.
Marcos.
Well, I think it would be hard to see both dubbings included on the DVD but I don't think it's impossible.
In the same year that "The Little Mermaid" was re-dubbed in most of the countries, the same happened with "Lady and the Tramp": it was re-dubbed in almost all countries and the 1997 VHS version and the 2000 DVD version used to include this new dubbing. But for the new Platinum DVD release, the ORIGINAL dubbing came back, at least in Italy and in Brazil, they took off the new dubbing and repleaced it for the original version. I think that in other countries this may be happened too.
Marcos.
In the German duckfilm.de Forum we have big discussions about that aim right now. Buena Vista Switzerland has confirmed to me, that only the new version will be on the DVD - and this desicion comes from Burbank directly. An no (yes, absolutly no) German fan is fine with that idea. We want the old version, because it is one of the best dubbings of Disney ever!
So I'd like to ask you: What can we do against the will of Disney Burbank (if we can do something). We are the customers and it would only be fair, if Disney puts both versions on the DVD (besides the English). But I can't live with the new German edition.
So I'd like to ask you: What can we do against the will of Disney Burbank (if we can do something). We are the customers and it would only be fair, if Disney puts both versions on the DVD (besides the English). But I can't live with the new German edition.
Oh, don't even talk me about it. Here in Brazil the same thing happens, luckly only Ariel's singing voice has changed, but this was enough to make Little Mermaid fans mad over here! That's SO difficult to include both dubbings on the DVD? I don't think so...md-press wrote:I don't think so and that makes me so angry: Disney Burbanks orders new versions for all over the world but its own country.
By the way md-press, as far as I know, the "Pocahontas - Special Edition" 2 DVD set was not released in Germany yet (as in most of the countries)... do you have any news from Buena Vista if it will be released this year in your country?
Marcos.
-
TheSequelOfDisney
- Signature Collection
- Posts: 5263
- Joined: Wed Nov 09, 2005 3:30 pm
- Location: Ohio, United States of America
-
Pato de Plastico
- Member
- Posts: 1
- Joined: Sun Jun 04, 2006 7:46 am
They're listening to us so far, Marcos, but no decision has yet been made.Marcos wrote: I just hope that the same thing happens with the Brazilian dubbing...
Our petition and if you have Orkut, our community.