I like to know what disney think about subtitle in spanish and soundtrak , because some titles incluided it. For example the las three movies (herbie), some of them countain subtitles, others lenguaje and two of them only english WHY
aperezg wrote:I like to know what disney think about subtitle in spanish and soundtrak , because some titles incluided it. For example the las three movies (herbie), some of them countain subtitles, others lenguaje and two of them only english WHY
I think the true, is big "marketing" strategy, that envolves all america:
-Why in the USA there are release in english/spanish and the regional coding of 1 and 4? -Why in all latin america, including brazil that NOT speak spanish, all the dvds are encoded for 1 and 4? -Why also in USA they make separate editions of the same movie? one containing the eng/spanish sound and another with the freench/eng?