Ok, first before anything, let me ask you something.
Will you like it if all disney movies were replaced by another version, with crappy songs, horrible acting, no humor, hard to understand, no charm ??? dont panic, just read till the end please
No of course not! so....please im begging for support!!!
Can you fill this form and sign the petition?
http://www.thepetitionsite.com/921/851/ ... ey-movies/
You see, im arabian, and i watch 2 versions of disney movies. english version, and egyptian version. now the company split to half and one half wants to change the egyptian accent to arabic first language(which equals the first question i asked you) while the others want to keep the egyptian accent.
And the other half wants proof that we appreciate their egyptian accent.
So im just asking you to vote to increase the signs, and we can win. PLEASE I AM BEGGING YOU!
Dont worry, they are not stalkers or whatsoever, they just wanna show proof to win. please please. my life would be ruined T.T and alot of others too!!!!
The rules are
1- only one vote per email cuz if u vote twice with the same email ur vote will be cancelled T.T
2- if u have another email its ok, vote with it, but only one vote for each email please so we dont lose votes
----------------------------------
Our goal is 1000 and we reached 600 in like 6 days.
and , for the zip code write any fake numbers, and for postal code/street/city just write ur country name.
Thank you
So please please, sign, use all the emails you can think of, and spread the word!
Thank you very much!
Please Support Disney Arab Fans!
- akhenaten
- Anniversary Edition
- Posts: 1267
- Joined: Wed Oct 29, 2003 3:12 pm
- Location: kuala lumpur, malaysia
- Contact:
r u saying theyre switching to standard arabic?
ur lucky at least the egyptian dialect is accepted throughout the arab region. here in malaysia / indonesia we couldn't even agree to use one standard dub for both countries..as if we really couldnt comprehend each other. what a fuss in such a small archipelago.
sausa'iduka neverland.
ur lucky at least the egyptian dialect is accepted throughout the arab region. here in malaysia / indonesia we couldn't even agree to use one standard dub for both countries..as if we really couldnt comprehend each other. what a fuss in such a small archipelago.
sausa'iduka neverland.
do you still wait for me Dream Giver?
There is Malaysian and Indonesian dubbing? For cinema and home entertainment?akhenaten wrote:r u saying theyre switching to standard arabic?
ur lucky at least the egyptian dialect is accepted throughout the arab region. here in malaysia / indonesia we couldn't even agree to use one standard dub for both countries..as if we really couldnt comprehend each other. what a fuss in such a small archipelago.
sausa'iduka neverland.
btw I think it's normal coz there is also Disney dubbings in Parisian French and Qubecian French, Brazilian Portuguese and European Portuguese, Flemish (Belgian Dutch) and Dutch etc.
one language in more accents
- Super Aurora
- Diamond Edition
- Posts: 4835
- Joined: Wed Oct 04, 2006 7:59 am

<i>Please limit signatures to 100 pixels high and 500 pixels wide</i>
http://i1338.photobucket.com/albums/o68 ... ecf3d2.gif
http://i1338.photobucket.com/albums/o68 ... ecf3d2.gif
- akhenaten
- Anniversary Edition
- Posts: 1267
- Joined: Wed Oct 29, 2003 3:12 pm
- Location: kuala lumpur, malaysia
- Contact:
yes but just for disney channel. the only theatrical dubs r wall-e for indonesia and tarzan for malaysia. if the case being like french and canadian french its understandable cause its an ocean apart. but this is one effing region. guess both countries r just too proud of their 'definitive' version of the language. hey neverland, i signed the petition, but it doesnt show up. is something wrong?
do you still wait for me Dream Giver?