^^ Exactly. Changing characters' names is a common thing in foreign translations. It's mostly done because the original name doesn't sound "local" enough. Dingo has it roots in the word 'dingue' which means loony or nutty. So basically, it's just 'goofy' translated into French

.
As for Tic and Tac, I guess it's one of those cases where they chose those names just because they're simple (and thus easily remembered) or they rhyme with each other. Huey, Dewey and Louie are named Tick, Trick and Track in Germany.
blackcauldron85 wrote:How much is 14.99 in Euros, if anyone knows? Is it a good price for 2 movies?
In dollars, you mean?

This currency converter site tells me it's about $21, but you also have to consider different rates and country standards... For example, on Amazon France, Disney Fables volumes cost 9.99 Euros ($14) each, but over here they're sold for 15 KM ($10) each. But overall, yes, I think it's a good price for two movies

.
blackcauldron85 wrote:(Wow, with your help, I spoke French! Thanks, Mooky!)
You're welcome!
Btw, enigmawing, I love your avatar!