High School Musical: La Seleccion

All topics relating to Disney-branded content.
Post Reply
User avatar
rs_milo_whatever
Anniversary Edition
Posts: 1072
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:56 pm
Contact:

High School Musical: La Seleccion

Post by rs_milo_whatever »

It's official, the latin versions are coming, and to pick Mexico's Troy and Gabriella a new reality show is brewing. if there are Mexicans in this forum, you guys know La Academia, (a Mexican American Idol)
this is derivated from it, every Sunday there will be a showcase of performances and the public will vote to decide who stays, whoever gets less votes will be eliminated. The show will be hosted by La Academia's maria Inez and Disney's Zapping Zone's Roger Gonzalez (current participant in the Disney Channel Games. High School Musical: La Seleccion will also be held in Argntina.

Mexican Hosts, Roger and Maria Inez
Image
Image
Disneyfreak1990
Special Edition
Posts: 529
Joined: Fri Jan 26, 2007 10:34 pm
Location: america

Post by Disneyfreak1990 »

is this for a translation of the movies or for the stage production?
members i like:Jasmine1022, Lazario(when he's in a good mood), Escapy, Prudence, Blackcauldron85, Anthony, and Mason Ireton.
Members i dislike: Lazario(when he's in a bad mood).
User avatar
rs_milo_whatever
Anniversary Edition
Posts: 1072
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:56 pm
Contact:

Post by rs_milo_whatever »

Disneyfreak1990 wrote:is this for a translation of the movies or for the stage production?
an actual movie, brazil, mexico, and argentina are doing this that i know of
Image
Disneyfreak1990
Special Edition
Posts: 529
Joined: Fri Jan 26, 2007 10:34 pm
Location: america

Post by Disneyfreak1990 »

why bother recreating a classic when they can just translate it?
members i like:Jasmine1022, Lazario(when he's in a good mood), Escapy, Prudence, Blackcauldron85, Anthony, and Mason Ireton.
Members i dislike: Lazario(when he's in a bad mood).
User avatar
rs_milo_whatever
Anniversary Edition
Posts: 1072
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:56 pm
Contact:

Post by rs_milo_whatever »

they did translate the dialogue of the movie, but not the songs.

i knew they would end up making this, i actually did think doing the reality show would come up, or they would get the RBD people or Belinda
Image
Disneyfreak1990
Special Edition
Posts: 529
Joined: Fri Jan 26, 2007 10:34 pm
Location: america

Post by Disneyfreak1990 »

THEY DIDN'T TRANSLATE THE SONGS!!!!!! :o :o :o :o :o that must suck if the song isn't translated with the film. do they do this with all movies down there or is just TV movies?
members i like:Jasmine1022, Lazario(when he's in a good mood), Escapy, Prudence, Blackcauldron85, Anthony, and Mason Ireton.
Members i dislike: Lazario(when he's in a bad mood).
User avatar
SpellWovenNight
Limited Issue
Posts: 75
Joined: Fri Jun 15, 2007 8:13 am

Post by SpellWovenNight »

I know The Lion King has been completely transfered, including songs, in three different languages, Spanish, French, and German (all of the languages at my High School have watched this movie at some point). It was probably because it was a TV movie that the songs weren't translated, though other pop stars at their repected country sang the songs in their languages. It might have also been because Disney didn't expect HSM to be such a big success.

So this new show is sorta like what they did with Grease, expect that was for broadway and in the US.
Mr. Bungle
Member
Posts: 33
Joined: Sat Jul 08, 2006 3:58 pm

Post by Mr. Bungle »

SpellWovenNight wrote:I know The Lion King has been completely transfered, including songs, in three different languages, Spanish, French, and German (all of the languages at my High School have watched this movie at some point).
Beauty and the Beast has been too, I watched it in French class. I bet all the "Disney Classics" at least the recent ones or the ones from the recent heyday have all been fully translated.

I agree that it's probably because it was made for TV/DTV.
caioloki
Member
Posts: 24
Joined: Fri Jun 02, 2006 10:09 pm

Post by caioloki »

all animated features are transplated here in Brazil and in most countries around the world. The reason they didn't translate HSM (at least what i think it is) is that they were planning to release Vanessa's and Ashley's Albums here, plus the HSM Concert that came to Brazil and other countries in Latin America. They kept the original voices for future marketing purposes i guess. Makes sense, cause Vanessa's and Ashley's albums sold pretty good here with HSM fans.
User avatar
rs_milo_whatever
Anniversary Edition
Posts: 1072
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:56 pm
Contact:

Post by rs_milo_whatever »

well, the show premiers today in mexico, i'll tell you all about it
Image
User avatar
rs_milo_whatever
Anniversary Edition
Posts: 1072
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:56 pm
Contact:

Post by rs_milo_whatever »

i just found out they wont be showing it here, i still can't wait to see who wins
Image
User avatar
rs_milo_whatever
Anniversary Edition
Posts: 1072
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:56 pm
Contact:

Post by rs_milo_whatever »

good news!!! i saw the show!!!

now they how it here in the US, and the kids really do have talent,
they can sing and dance and they get acting classes so they won't have that problem as the original,

haven't gotten aroud to see a concert, because i barely found out they were broadcasted here, but i already got my eccpectations of who will play troy and gabriella
Image
Post Reply