Canadian French language track dvd differ from original VHS
Posted: Tue Mar 08, 2005 7:03 pm
I found out that on some of the disney release like little mermaid, and beauty and the beast songs lyrics or the complete language wasn't the same as I remembered seeing and listening in vhs
Like in Litlle mermaid Flounder used to be called Polochon in VHS version and on my dvd version he's called Barboteur and lyrics of the song part of that world and under the sea had changed much.part of that world have the same meaning but in different words .I was wondering if it happens in other disney release or if someone in France if maybe that would be the French version of France instead of the French version of Quebec .There is probably chance that would be it because I don't know if the limited issue were issued in Canada because I got mine on Ebay so maybe the language track differ from
USA release and Canada ...
Like in Litlle mermaid Flounder used to be called Polochon in VHS version and on my dvd version he's called Barboteur and lyrics of the song part of that world and under the sea had changed much.part of that world have the same meaning but in different words .I was wondering if it happens in other disney release or if someone in France if maybe that would be the French version of France instead of the French version of Quebec .There is probably chance that would be it because I don't know if the limited issue were issued in Canada because I got mine on Ebay so maybe the language track differ from
USA release and Canada ...